TIMETABLE 2WD S A T U R D A Y | |||||||||||||
end of practice 9.15 h | |||||||||||||
class | heat | Q 1 | Q 2 | Q 3 | Q 4 | marshalling | |||||||
2wd | 1 | 9.30 | 10.42 | 11.46 | 12.50 | heat 8 | |||||||
2wd | 2 | 9.39 | 10.50 | 11.54 | 12.58 | heat 1 | |||||||
2wd | 3 | 9.48 | 10.58 | 12.02 | 13.06 | heat 2 | |||||||
2wd | 4 | 9.57 | 11.06 | 12.10 | 13.14 | heat 3 | |||||||
2wd | 5 | 10.06 | 11.14 | 12.18 | 13.22 | heat 4 | |||||||
2wd | 6 | 10.15 | 11.22 | 12.26 | 13.30 | heat 5 | |||||||
2wd | 7 | 10.24 | 11.30 | 12.34 | 13.38 | heat 6 | |||||||
2wd | 8 | 10.33 | 11.38 | 12.42 | 13.46 | heat 7 | |||||||
F 1 | F 2 | F 3 | marshalling | ||||||||||
2wd | H | 15.00 | 16.10 | 17.14 | A final | ||||||||
2wd | G | 15.08 | 16.18 | 17.22 | H final | ||||||||
2wd | F | 15.16 | 16.26 | 17.30 | G final | ||||||||
2wd | E | 15.24 | 16.34 | 17.38 | F final | ||||||||
2wd | D | 15.32 | 16.42 | 17.46 | E fianl | ||||||||
2wd | C | 15.40 | 16.50 | 17.54 | D final | ||||||||
2wd | B | 15.48 | 16.58 | 18.02 | C final | ||||||||
A | 16.02 | 17.06 | 18.10 | B final | |||||||||
Trophy presentation at 18.45 h | |||||||||||||
TIMETABLE 4WD S U N D A Y | |||||||||||||
end of practice 9.15 h | |||||||||||||
class | heat | Q 1 | Q 2 | Q 3 | Q 4 | marshalling | |||||||
4wd | 1 | 9.30 | 10.33 | 11.29 | 12.25 | heat 7 | |||||||
4wd | 2 | 9.39 | 10.41 | 11.37 | 12.33 | heat 1 | |||||||
4wd | 3 | 9.48 | 10.49 | 11.45 | 12.41 | heat 2 | |||||||
4wd | 4 | 9.57 | 10.57 | 11.53 | 12.49 | heat 3 | |||||||
4wd | 5 | 10.06 | 11.05 | 12.01 | 12.57 | heat 4 | |||||||
4wd | 6 | 10.15 | 11.13 | 12.09 | 13.05 | heat 5 | |||||||
4wd | 7 | 10.24 | 11.21 | 12.17 | 13.13 | heat 6 | |||||||
F 1 | F 2 | F 3 | marshalling | ||||||||||
4wd | G | 14.00 | 15.00 | 16.00 | A final | ||||||||
4wd | F | 14.08 | 15.08 | 16.08 | G final | ||||||||
4wd | E | 14.16 | 15.16 | 16.16 | F final | ||||||||
4wd | D | 14.24 | 15.24 | 16.24 | E final | ||||||||
4wd | C | 14.32 | 15.32 | 16.32 | D final | ||||||||
4wd | B | 14.40 | 15.40 | 16.40 | C final | ||||||||
4wd | A | 14.52 | 15.48 | 16.48 | B final | ||||||||
Trophy presentation at 17.30 h |
All posts by admin
Briefing
International Race Kampenhout GRAND PRIX 2015 – briefing
About practicing
After your practice run, please stay at least 5 minutes on the track for marshaling your friends… and other competitors J.
Race duration is 5 minutes. Every driver will race 4 qualifying rounds and 3 finals.
Line up beside the rostrum a few minutes before your heat (pass behind the rostrum!). Wait for the “race over” call of the previous heat. First all the drivers come down the stairs before drivers of the following heat go up.
After your heat do not forget to shut off your transmitter and bring it to technical inspection together with your car. Proceed directly to your marshaling position.
Marshals stay on their position until the replacement arrives!
After marshaling you can collect car + transmitter.
Important: make sure your transmitter is recognizably labeled to avoid mistakes when you pick up your transmitter after marshaling.
About racing:
– round by round, two best results to count
– starting order first round by lottery, then according to results of previous round
– in the first round you can do two laps as warm up to check your transponder by driving over the loop
– the straight is a go slow area during warm up lap and after “race over” call
– starting grid for all finals chosen by pole sitter A final
During qualifying, let the faster drivers go by. No shouting on the rostrum (or elsewhere), be a gentleman at all times.
Marshals have to wear the fluo vests and solid footwear. Marshals are allowed to do a quick fix if needed (refit loose ball cup) whilst still keeping an eye on the other cars on the track.
Don’t drive in the opposite direction.
No drivers or mechanics on track before the “race over” call.
If your car breaks down during a heat, stay on the rostrum until “race over”, bring your car and transmitter to technical inspection and go to your marshaling position before repairing your car.
Lower finals may be run with 11 drivers to avoid an extra final with only a few drivers.
About penalties:
Warning or stop and go 5 seconds in pits at the end of the straight.
Failing to marshal = loss of best result of the day.
Practical information:
Car numbers are to be collected at timekeeping (near rostrum).
Number stickers: one flat on the front windscreen.
Marshaling order on timetable.
Parking and pitting:
Absolutely no race related parking near the playground/kitchen area.
The parking area near the track will be used as pits, so park your car further down in the park to both sides of the outer road. Do remember to keep this outer road free for safety regulations.
On Saturday and Sunday afternoon the entry/exit of the Park might be blocked due to ongoing activities.
Please keep the premises clean, bin bags are available at timekeeping and catering. A skip is placed near the school building.
Enjoy your race!
Uitslag/Résultat BNK 2015 manche 4 Seraing
Welcome
General Info
INTERNATIONAL RACE KAMPENHOUT 3 – 4 – 5 July 2015
Hello GP drivers,
Thank you for your entry. Here is some general info about our 2015 race.
TRACK
The MBV track is situated in a public park behind school buildings.
Address: Park van Relst, Aarschotsebaan 128, 1910 Kampenhout (Relst).
The track has an astroturf surface. Jumps? Oh yes, a 90° table top, whoops, a ski-iiii jump, a fabulous “wall of death”, two cobble stone sections, a tricky off camber turn, …
Special feature: unique underground drainage worth seeing. Drainage holes and pipes under the track lead to one collector on the lowest point.
The rostrum along the straight is more than 2 m high. Lap counting is installed underneath.
On the parking area right next to the track tents will be put up for pitting. Some drivers prefer pitting in the camping area which is also close to the track.
An average lap is between 27 and 29 seconds. Highest grip when the track has dried after it rained, slippery when wet. Prolonged dry weather results in slightly slower lap times.
Yes, we know all that, but what changes did Willy made this year?
The main jump has been moved to the “hoechelenkant”. The wooden washboard is in wood heaven now. The wall is covered with thicker astro. And really new is the flexy fence all around the track.
CONTROL TYRE
Schumacher Mini Spike 2, all types, all compounds for the driven axles.
Additionally for the 4WD front wheels the Schumacher Wide Stagger Rib (all compounds) will be allowed.
Cut and shut not allowed.
Recommended compound for dry weather: yellow .
Recommended compound for wet weather: silver.
BATTERIES
LiPo: 7,4 Volt originally hard cased LiPo’s.
Use and charge according to manufacturer’s instructions. Liposack recommended for charging.
Charge regime CC/CV, maximum allowed voltage setting on charger: 8.40 V or 2S.
MOTOR
No motor limit, brushless (to EFRA specifications) allowed.
MINIMUM WEIGHT
2wd 1474 g,
4wd 1588 g
TIMING
Friday: registration and free practice,
Saturday: 8 heats 2wd
Sunday: 7 heats 4wd
Timetable and briefing will be sent the week before the race.
4 qualifying rounds and 3 finals for everyone
race duration 5 minutes
round by round qualifying, 2 best to count.
RC4 decoder (hand out RC4 PT available if needed). MRT transponders probably won’t be fully compatible with an RC4 decoder.
HOTEL AND CAMPING info:
You can search for hotels near Brussels, Leuven or Mechelen.
Camping Veronique is only 3,5 km from the track:
http://www.kampeerverblijfparkveronique.be/
Camping Trianon Hever, 8 km from track:
http://www.upps.at/main/business.php?hotel_id=547&z=6&lang=en&seite=1&class=1&cook_land=41
Camping in the park (3 euros per person) during the event is exceptionally allowed by the Council from Wednesday on and at own risk. The park is not a fitted camp site, there are no showers (only showers provided by nature), limited 220V from Friday on. You can bring a generator but use it wisely at night. Keep outer road free. Do not leave valuables within grabbing reach. And don’t count on quiet evenings, especially on Saturday night there will be loud music in the big party tent.
This is a link to the local festivities: http://www.parkvanrelst.be/activiteiten/2015/Parkfeesten%202015/parkfeesten2015.html
Type of electrical sockets used in Belgium: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/CEE_7-7.jpg
or search Google for: CEE 7/7
Power 220V supplied in the pits. In the camping area there will be one centralized multi socket, so bring your own good quality extension lead.
If for some reason you cannot attend the meeting, please let us know as soon as possible, as there are still drivers on the waiting list.
See you soon,
Willy & Liliane,
MBV Kampenhout.
BNK manche 4 Seraing
De inschrijving voor de vierde ronde van BNK 28 juni 2015 op bcs
registraties via
https://www.myrcm.ch/myrcm/main?hId[1]=bkg&dId[E]=21403&pLa=fr
adres circuit: rue puits marie,76 4100 seraing
het gebied is open op zaterdag van 9 uur en het circuit is open van 10u tot 19u, mogelijkheid om te blijven op de site
zondag het veld zal toegankelijk zijn vanaf 06:30 en on-site registratie tot 09:00
220v stroom beschikbaar op de site, luchtcompressor
lichte maaltijden beschikbaar op de site voor de lunch en drankjes zijn
Aandacht: tafel of stoel zelf meebrengen
de lijst van geregistreerde beschikbare MyRCM
inscription pour la quatriéme manche du bnk le 28 juin 2015 au bcs
venez profiter de la quatriéme manche du bnk
les inscriptions sont ouverte via le lien ici
https://www.myrcm.ch/myrcm/main?hId[1]=bkg&dId[E]=21403&pLa=fr
adresse du circuit rue puits marie,76 4100 seraing
le terrain sera ouvert le samedi à partir de 9h et le circuit sera ouvert à partir de 10h jusque 19h, possibilité de loger sur place
le dimanche le terrain sera accessible à partir de 6h30 et les inscription sur place jusque 9h
disponible sur place courant 220v ,compresseur d’air
une petite restauration sera disponible sur place pour midi et des boissons
attention le club ne dispose pas de table,ni de chaise
la liste des inscrit disponible sur myrcm
Uitslag van CK3 van 31 mei
Een beetje regen kon de pret niet drukken en maakte het extra spannend.
Un peu de pluie ne gâchait pas l’ambiance et ajoutait du suspense.
Uitslag/résultat:
Reeksen en finales, séries et finales
Klassement na 3 manches
Uitslag/ Résultat BNK manche 3 (MAC Vlijmen)
Uitslag van de derde manche van het BNK 2015 op de prachtige nieuwe baan van MAC Vlijmen.
Een link naar alle heats en finales:
http://macvlijmen.nl/wedstrijden/uitslagen/23-uitslagen/101-bnk-3-mac-vlijmen-2015
Klassement na manche 3:
Uitslag van CK2 van 14 mei
De voorspelde regen bleef net lang genoeg over om de wedstrijd droog te eindigen.
La pluie prévue apparaissait quelque minutes après la dernière finale.
We danken dan ook iedereen voor de vlotte medewerking.
Nous remercions tout le monde pour la coopération fluide.
De reeksen en finales, les séries et finales:
http://users.telenet.be/mbv/2015CK2/
Klassement na 2 manches
Classement après 2 manches
BNK 2015 manche 2 MAC Vlijmen info
Planning:
Zaterdag 23 mei:
Samedi 23 mai:
– GESLOTEN. Baan & grasveld (pits) gesloten ivm skeelerwedstrijd
– Fermé. Circuit et pits fermé à cause de course skeeler.
Zondag 24 mei:
Dimanche 24 mai:
– 10:00 tot 17:00 Training
– 10:00 jusqu’à 17:00 entraînement
– rond 17:00 inschrijven / aanmelden
– vers 17:00 inscription / régistration
Maandag (Pinksteren) 25 mei:
Lundi (Pentecôte) 25 mai
– tot 8:30 inschrijven
– jusqu’à 8:30 inscription
– 9:00 baan gesloten.
– 9:00 circuit fermé
– 9:30 Start eerste heat
– 9:30 Départ première série
Inschrijven:
Inscrire:
– Iedere deelnemer dient een geldige licentie via: FBA (BE) of MVB Bergschenhoek/MAC Vlijmen (NL) bij zich te hebben.
– Chaque participant doit disposer d’une licence valable via: FBA (BE) ou MVB Bergschenhoek/MAC Vlijmen.
– De kosten bij voorinschrijving is €8,- per klasse. Op de wedstrijd zelf inschrijven is ook mogelijk en kost €10,- per klasse.
– Le coût est de €8,- par classe en cas de pré-inscription. S’inscrire le jour de la course est possible, coût €10,- par classe.
– De voorinschrijving is open t/m 22 mei. Het inschrijfformulier is te vinden op: http://goo.gl/1IYyk0
– La pré-inscription reste ouverte jusqu’au 22 mai. Le formulaire d’inscription se trouve ici : http://goo.gl/1IYyk0
Training:
Doordat er nog diverse werkzaamheden op en naast de baan uitgevoerd moeten worden, zal het circuit niet altijd beschikbaar zijn voor trainingen. Voor de openingstijden kan je terecht op de website of contact op nemen via info@macvlijmen.nl.
Comme il faut encore exécuter beaucoup de travaux sur et à côté de la piste, le circuit ne sera pas toujours disponible pour des entraînements. Pour les heures d’ouvertures voyez le site web ou contactez le club via info@macvlijmen.nl.
Zaterdag 16 mei – Opening nieuwe circuit (open dag) (http://goo.gl/fFGS5v)
Samedi 16 mai – Ouverture nouveau circuit (journée ouverte) (http://goo.gl/fFGS5v)
Zondag 17 mei – Openingsrace (wedstrijd) (http://goo.gl/fFGS5v)
Dimanche 17 mai – Course d’ouverture (compétition) (http://goo.gl/fFGS5v)
Zaterdag 23 mei – GESLOTEN IVM skeelerwedstrijd
Samedi 23 mai – Fermé a cause de course skeeler
Zondag 24 mei – 10:00 t/m 17:00u Open voor training.
Dimanche 24 mai – 10:00 jusqu’à 17:00 ouvert pour entraînement.
Circuit:
Het BNK zal gereden worden op het vernieuwde circuit en terrein van MAC Vlijmen. Het terrein is ten opzichte van vorige jaren een stuk uitgebreid, waardoor niet alleen het rechte stuk maar ook de rest van de baan een stuk gegroeid is. Foto’s en meer info kan je vinden op de pagina “Het Circuit”
Le BNK se déroulera sur le nouveau circuit et terrain du MAC Vlijmen. Le terrain entier est plus grand qu’avant, ce qui résulte dans un circuit et une ligne droite nettement plus longs. Photo’s et info se trouvent sur la page “Het Circuit”
De rijrichting voor het BNK is met de klok mee.
Pour le BNK on roule dans le sens de l’horloge.
Faciliteiten:
Op de dag van de wedstrijd (maandag) zal een kantine met broodjes en drankjes aanwezig zijn.
Le jour de la course (lundi) il y aura une cantine avec sandwich et boissons.
Toiletten zijn beschikbaar op zondag en maandag.
Les toilettes sont accessibles le dimanche et le lundi.
Over het grasveld zullen verschillende stroompunten verspreid worden. Een verlengsnoer naar jou plekje, alsmede sleuteltafel en stoel dienen zelf verzorgd te worden.
Dans les pits (herbe) il y aura des points de courant. Prévoyez une rallonge, table et chaise.
Locatie:
Adres:
Nieuwkuijkseweg 3
5253PA Nieuwkuijk
(Let op: Veel navigatie systemen herkennen het adres niet. Gebruik in dat geval het adres van de molen naast ons circuit: Sint jorisstraat 16.)
(Attention: beaucoup de systèmes GPS ne reconnaissent pas l’adresse. Dans ce cas utilisez l’adresse du moulin à côté du circuit : Sint jorisstraat 16.)